2016年 11月 30日
Herbstfest mit Wagen (初めてのだんじり祭り)
少し間が空いてしまいましたが、前回のアップがお神輿祭りのことだったので今回はその後の地元のだんじり祭りのことを書こうと思います。
10月14(金)-15(土)は地元の秋祭りでだんじり祭りでした。
園でもだんじり祭りの話題が出ていたようでリュウも楽しみにしていました。
…なのに、風邪を引き、鼻水が耳に入り中耳炎になり水曜日から園をお休みすることに。
金曜日の午後、園をお休みしているものの折角のお祭りなのでと午後に子だんじり(子ども用のだんじり)に乗りに母がお直ししてくれた法被を着て鉢巻もし、座布団も背負いフル装備で出発!
子だんじりの下では小学生の子ども達が太鼓や鐘を叩いていますがとっても上手!
そうこうしていると、大人のだんじりがやって来ました!
体調が悪くややテンション低めのリュウでしたが、大人だんじりと一緒にやってきたおじちゃん(私の弟)とだんじりの前で写真を撮ろうとしたら、おじちゃんにだんじりの担ぎ手に乗せられたリュウ。
翌日はいよいよお祭り本番です。
リュウの体調もかなり回復し前日よりは元気に出掛けました。
神社の境内に停まっていた子だんじりに乗せて貰いました。だんじりの上には園のお友達がいっぱい♪
お神輿が神社を出発し、
それに続き大人のだんじりもカッコ良いパフォーマンスをした後神社を後にします。
最後にリュウ達が乗っている子だんじりも出発!
境内にずっと停まっていた時は退屈して「降りたい」なんて言い出していましたが、動き出すと楽しくなったらしく大喜び!何度も立ち上がろうとするので危ないとヒヤヒヤしました。
地元の男性達が1年中楽しみにしている秋のだんじり祭りにリュウも初参加。
とても楽しかったらしく、お祭りが終わって1ヶ月以上経った今でも時々「ヨーイヤサー、サ~ノ、イヤサー!」とだんじりの掛け声や、「チキチャン、チキチャン」と鐘の音を真似しています。
どんどん地元っ子になりつつあるリュウですが、園に通いだしてすぐに地元弁を話し出すかと思いきや言葉にあまり変化がみられません。
ベルリンの園に通っていた時、私の目の前で先生やお友達とドイツ語で話した直後に私とは日本語で話し、その内容を受けて先生やお友達とドイツ語で話す、と相手に寄ってとてもスムーズに言語を切り替えていたので、もしかして園で話す言葉とうちで話す言葉を切り替えている可能性があるかなぁ?と思っていたら、やっぱりそうでした。
最近園への送り迎えを母にお願いしているのですが、園のお友達とはバリバリの地元弁で話していたそうです。
日本語とドイツ語の様に明らかに言語が違えば切り替え易い気もしますが、同じ日本語でも使い分けていることに驚きました。
いろんな意味でどんどん地元っ子になりつつあるようです◎
日本語のバイリンガルになりつつあるリュウに応援クリックお願いします。(*^o^*)
にほんブログ村
10月14(金)-15(土)は地元の秋祭りでだんじり祭りでした。
園でもだんじり祭りの話題が出ていたようでリュウも楽しみにしていました。
…なのに、風邪を引き、鼻水が耳に入り中耳炎になり水曜日から園をお休みすることに。
金曜日の午後、園をお休みしているものの折角のお祭りなのでと午後に子だんじり(子ども用のだんじり)に乗りに母がお直ししてくれた法被を着て鉢巻もし、座布団も背負いフル装備で出発!
子だんじりの下では小学生の子ども達が太鼓や鐘を叩いていますがとっても上手!
そうこうしていると、大人のだんじりがやって来ました!
体調が悪くややテンション低めのリュウでしたが、大人だんじりと一緒にやってきたおじちゃん(私の弟)とだんじりの前で写真を撮ろうとしたら、おじちゃんにだんじりの担ぎ手に乗せられたリュウ。
翌日はいよいよお祭り本番です。
リュウの体調もかなり回復し前日よりは元気に出掛けました。
神社の境内に停まっていた子だんじりに乗せて貰いました。だんじりの上には園のお友達がいっぱい♪
お神輿が神社を出発し、
それに続き大人のだんじりもカッコ良いパフォーマンスをした後神社を後にします。
最後にリュウ達が乗っている子だんじりも出発!
境内にずっと停まっていた時は退屈して「降りたい」なんて言い出していましたが、動き出すと楽しくなったらしく大喜び!何度も立ち上がろうとするので危ないとヒヤヒヤしました。
地元の男性達が1年中楽しみにしている秋のだんじり祭りにリュウも初参加。
とても楽しかったらしく、お祭りが終わって1ヶ月以上経った今でも時々「ヨーイヤサー、サ~ノ、イヤサー!」とだんじりの掛け声や、「チキチャン、チキチャン」と鐘の音を真似しています。
どんどん地元っ子になりつつあるリュウですが、園に通いだしてすぐに地元弁を話し出すかと思いきや言葉にあまり変化がみられません。
ベルリンの園に通っていた時、私の目の前で先生やお友達とドイツ語で話した直後に私とは日本語で話し、その内容を受けて先生やお友達とドイツ語で話す、と相手に寄ってとてもスムーズに言語を切り替えていたので、もしかして園で話す言葉とうちで話す言葉を切り替えている可能性があるかなぁ?と思っていたら、やっぱりそうでした。
最近園への送り迎えを母にお願いしているのですが、園のお友達とはバリバリの地元弁で話していたそうです。
日本語とドイツ語の様に明らかに言語が違えば切り替え易い気もしますが、同じ日本語でも使い分けていることに驚きました。
いろんな意味でどんどん地元っ子になりつつあるようです◎
日本語のバイリンガルになりつつあるリュウに応援クリックお願いします。(*^o^*)
にほんブログ村
by tantan_quelle
| 2016-11-30 23:55
| イベント