am 03.11.2015 (生後36か月 小さな通訳)

11月3日でリュウは3歳になりました。
誕生日のことは書きましたが、リュウの成長記録を書いていなかったので今更ですが最近の様子も含め書き留めておこうと思います。

9月から幼稚園に通い始めドイツ語もどんどん上達していますが、まだまだ日本語の方が上手です。
うちでの会話は日本語ばかりですが、ペーさんの実家に行った際にオパ&オマ(おじいちゃん&おばあちゃん)にはドイツ語で話し、文法は間違いだらけですがそれでも結構長い文章や私から出てこないような単語を使っていて驚きました。
f0224632_2292929.jpg

幼稚園に通い始めてから私のことを「マミー」、ぺーさんのことを「パピー」と呼ぶようになりました。
呼び方はそれだけではなく、以前に引き続き「たんたん(実際は名前の最後2文字)」「たんちゃん(実際は名前の最後の2文字にちゃん付け」「ママ」と呼ぶことも多く、お願い事をしたい時や甘えたい時は「お母ちゃん」と呼ぶようになりビックリ!
「お母ちゃん」という呼び方は聞いたことがないと思いますが、「さん」より「ちゃん」の方がよりフレンドリーだという感覚があるらしく、甘えたい時に使っているようです。
f0224632_2293058.jpg

リュウの幼稚園に10月からニュージーランド人男性の保育士さんが加わりました。特に英語のレッスンのようなことをする訳ではなく、子ども達と接する際に英語で話してくれているようです。
リュウのカメ組は3つのグループに分かれますが、3つのグループのお世話をしてくれる方で、園児は44人も居ます。なので彼と接する機会はそう多くはないと思いますが、それでもうちでも英単語を使うようになりました。
「Airplane~♪」と言いながら両手を広げて走っていたので「Airplaneってどういう意味?」と聞くと「Flugzeug」とドイツ語で答えた後「飛行機」と言い直しました。
「ご飯ですよ~!」と呼ぶと、走って来たリュウはテーブルの上の食べ物を見て「Beautiful~♪Beautiful~♪」と2回も言ってくれ、そんな美しいご馳走を作った訳ではないのだけどと思いつつ「Beautifulってどういう意味?」と聞くと「美味しそうっていう意味」とのこと。うーん、中らずと雖も遠からず。
絶妙なタイミングで「Oh my god!」と言われて思わず笑ってしまったことも。(英語でoh my godと言っていたように聞こえましたがドイツ語のO mein Gottだったのかは不明です。)
聞いた言葉を自分なりに捉えて使おうとしているのがすごいと思います。
失敗を恐れないから子どもは言語の上達が早いと言いますがまさにそうだなぁと思います。
f0224632_2292956.jpg

リュウにすぐいたずらをする子が居て、「嫌な時は止めてって言うんだよ」と私が言うと「T(ニュージーランド人の先生)がその子に”ダメ!”」って言ったと言うので、英語でダメとどう言ったのか聞いてみると「"Stop!"って言った」と。
最近唾で口にシャボン玉の様な物を作るのが面白いと思っているリュウは幼稚園のお友達の女の子にやって見せたらしく「しないで!止めて!」と言われたと言うので、ドイツ語でどう言っていたか聞いてみると、"Nein! Mach das nicht!"と言っていたとのこと。
周りの人が英語やドイツ語で言った言葉を私に伝える時は日本語に訳して伝えていて、それを自然にやっているようなので近い将来私がドイツ語で困った時には助けて貰えそうです。
f0224632_2293080.jpg

リュウはちょっとしたことをよく覚えていますが、歌のクラスに行った日に、去年のクリスマス前まで通っていた別の歌のクラスの話をしたのでビックリ!
相変わらず数時間前の事も数か月前のことも1年前の事も「昨日」と言いますが、1年前の記憶もあるようです。
f0224632_229282.jpg

3つ年上の従兄のヤコブくんに去年貰った物のどうにもこうにも足が届かず実家に置いてあったストライダーに誕生日に乗せてみると、足が届き乗りこなせました◎
まだ2歳児の平均身長にも満たない小柄なリュウですが、しっかり成長しているのだなぁと実感しました。
f0224632_2292942.jpg

乗れるようになっていたのでベルリンに持ち帰り幼稚園に乗っていくこともあります。
今まで乗っていた木製のストライダーよりタイヤが大きいせいかスピードが出るのでヘルメットを買いました。
ちなみにこちらのストライダーはブレーキ付き。
ブレーキの使い方も徐々に教えたいです。
f0224632_2292858.jpg

幼稚園で新しいお友達ができ、いろんなことを体験させ貰い(今月は初めて10人位のグループで電車に乗って観劇に連れて行ってもらいました)心身共にグングン成長中です。
毎朝毎晩「たんたんのことが大好きだよ~♡」とチューをしてくれるまだまだ小さなリュウ。
言葉が早い分イラッとしてキツく怒ってしまうこともあり反省です。
リュウはよく私に「たんたんとぺーさんとリュウくんとみんなラブラブね♡」と言ってくれていますが、こんな時期はきっとすぐ終わってしまうはずなのでもっとラブラブで過ごさねば!

月毎の成長記録は3歳になったので終了します。
今まで成長を見守って下さった皆さま、どうもありがとうございました◎

*写真は全て11/3の撮影です。


日本語・ドイツ語・英語それぞれに吸収できると良いね!と応援クリックお願いします。(*^_^*)
にほんブログ村 海外生活ブログへ
にほんブログ村
[PR]
Commented by himekagura at 2015-12-25 01:11 x
すごい!リュウ君、バイリンガルどころか、トリリンガルになりそうですね。すごいな~。
嫌なことはちゃんと“やめて!”って言えるのって大事なことですよね。
Commented by tantan_quelle at 2015-12-25 07:10
♪himekaguraさん
どの言葉もきちんと吸収してくれたら良いなぁと思います。
リュウはオモチャの取り合い等では大きな子が相手でも譲らないのに嫌なことをされてもなぜかイヤと言えません。後で私に「Mが僕に痛いことしたからMのママに言ってね」なんて言います。私がその子のお母さんには言い難いですし、子ども同士でその場で解決できるようになってくれたら嬉しいです。
Commented by freesia-march at 2015-12-26 07:22
かわいい通訳さんですね♪
お母ちゃんってかわいい^^気分によって呼び方を使い分けるなんておもしろいですね。

リュウくん英語もできるんですね!
3か国語を使い分けることができるってすごい!やっぱり小さいうちにいろいろな言葉に触れるのって大事ですね。

木製のストライダーもかわいいですが、カラフルなストライダーも可愛いですね^^
Commented by uhihihihi at 2015-12-27 19:26
リュウくんの成長記録 遠くに住んでる
伯母さんの気持ちで楽しみに読ませてもらってました。
ドイツ語と日本語はもちろんだけど、英語まで
理解しているとは!!!
子供の吸収力ってすごいですね。
Commented by yukadiary at 2015-12-27 23:00
こんばんは^^

リュウくん、凄いですね!
もう3カ国語を一度に勉強しているみたい!
子どもの能力って無限ですね~~

蜜蝋クレヨン、日本せいですか!
私がドイツ製で、tantan_quelleさんが日本製を。
何だかあべこべ?って感じで笑ってしまいました^^

日本製は優秀ですからね^^
でもドイツ製も素敵だなと思うものいっぱいあります^^
特にエコに関しては非常に^^
Commented by starofay at 2015-12-28 05:55
美味しい=デリシャスよりビューティフルの方が使われること多いですよ。
それにしてもすごいですね、リュウ君。
やっぱりご両親に似て語学の才能があるのですね。
Commented by tantan_quelle at 2015-12-28 17:00
♪サナさん
私の通訳になってくれたら助かります。
日本語の擬音語や擬態語もよく使い、響きのニュアンスもよく分かっているようです。

英語はまだ単語レベルで話せるという程では全くないのですが、それでも相手が言うことを理解できているようです。
子どもの柔軟性ってすごいですね!

木製のスクーター型もかわいくて気に入っていましたが、カラフルなメタルのストライダーもかわいいですよね◎
かわいいお下がりをあちこちから頂きありがたいです。
Commented by tantan_quelle at 2015-12-28 17:05
♪うひひさん
いつも温かいコメント、ありがとうございました。
子どもの吸収力って本当にすごいですよね!
これからも月毎ではないですが折に触れて記録していこうと思っているのでお付き合い頂けると嬉しいです。(*^o^*)
Commented by tantan_quelle at 2015-12-28 17:10
♪yukaさん
大人になってから勉強せずにいくつかの言葉を習得できるってとてもラッキーなことですよね。
これから環境により1つの言語に偏ったり日本語があまり出てこなくなったりすることもあるかもしれませんが、日本語は私からあげられるギフトだと思って私は日本語で話し続けます。(←自分が楽をしているというだけではないですよ。^^;)

蜜蝋クレヨンの件はあべこべでしたよね!(笑)
私のは西●屋で「水で落ちる」とあったので口に入れても安心な上に汚れも落とせるなら有難いと買いました。
床などは落ちますが、ラグはやっぱり落ちにくいです。
Commented by tantan_quelle at 2015-12-28 17:20
♪かおりさん
「美味しそう」ではなく「美味しい」にもビューティフルを使うのですか??!
本当に美しい豪華なお料理にはビューティフルを使えても私が作った特別ごちそうでもない夕飯にビューティフルは言い過ぎですが、「美味しそう」という見た目のことなのでそんなに間違いではないのでは?と思っていました。見た目ではなく味に対しても使えるとは思わなかったので勉強になりました。
私としては100%正解ではなくても言わんとすることは分かるし、リュウが自分なりに相手が言う言葉をキャッチし自分も使ってみているのがすごいなぁと思いました。
私は10年近く居てもドイツ語は文法があやふやな上にボキャブラリーも限られているし、中国語はもちろん英語も抜けつつあります。
自分で勉強してもなかなかニュアンス的なことはつかみにくく、かおりさんのように本当の意味でバイリンガルの方は本当にすごいと思うし羨ましいです。
by tantan_quelle | 2015-12-23 22:30 | 子育て | Comments(10)

ドイツ、ベルリン在住のたんたんこと私が日々のできごとを気ままにアップします。お気軽にコメント頂けると嬉しいです◎


by tantan_quelle